コラム

ワンポイントレッスン

Lesson 30 Grow up

ポイント
“Grow up” is often translated as 成長する, which leads to the mistake Norio makes.

ダイアログ
Russell: What did you talk about in the meeting yesterday?
Norio: Oh, we discussed ways for the company to grow up.
Russell: Really? But I think this company behaves quite responsibly.

解説
Norio wants to say 会社が成長する方法, but “grow up” actually means 育つ, i.e., children grow up and become adults. So Norio actually said 会社が育つ方法, which suggests the company has behaved irresponsibly or naively, like a child, and needs to behave more maturely, like an adult. He should say, “ways for the company to grow” to describe ways to make the company bigger and more profitable.

英文添削サービス

企業、研究所、大学等教育機関の海外向け英文ビジネス文書の添削を手がけたことに端を発し、50年以上の長きに渡り、弊社のクオリティをご信頼いただく多くのお客様に、創業時と変わらぬ志で良質のサービスをご提供しております。

NEW!!多言語翻訳AIナレーション

動画やパワーポイントに30か国以上の多言語のナレーションを組込みます。男女はもとより、年齢層別他キャラクターが選べます。低コストで手間や時間の削減でニーズ大。「読む」から「視聴」の時代へ。

ブレンデッドラーニング

質の高いコンテンツのEラーニングとネイティブ講師によるオンラインフィードバックの組み合わせにより、就業スタイル、タレントマネジメントに合わせた、個別最適な学習が可能になりました。

Online 公開講座のお知らせ

スキルアップに是非ご利用ください。公開講座は全てOnlineでの開催となります。開催スケジュール、講座内容については、下記リンク先よりご確認下さい。

グローバルコミュニケーション研修のことなら何でもご相談ください。

PageTOP