コラム

ワンポイントレッスン

Lesson 32 How to appeal

ポイント
“Appeal” has become a commonly used カタカナ word. But it’s actually used quite differently in English.

ダイアログ
Elena: How should we market our new product?
Hiromi: I think we should appeal its advantages.

解説
The problem Hiromi has is grammatical. Here, “appeal” is 自動詞 (“The advantages appeal to customers”) not 他動詞. As 他動詞, “appeal” means to apply for a case to be reviewed by a higher count or tribunal (“I will appeal this unfair decision”). Hiromi should say, “I think we should emphasize its advantages.” Remember that products can appeal, but we cannot appeal products.

英文添削サービス

企業、研究所、大学等教育機関の海外向け英文ビジネス文書の添削を手がけたことに端を発し、50年以上の長きに渡り、弊社のクオリティをご信頼いただく多くのお客様に、創業時と変わらぬ志で良質のサービスをご提供しております。

NEW!!多言語翻訳AIナレーション

動画やパワーポイントに30か国以上の多言語のナレーションを組込みます。男女はもとより、年齢層別他キャラクターが選べます。低コストで手間や時間の削減でニーズ大。「読む」から「視聴」の時代へ。

ブレンデッドラーニング

質の高いコンテンツのEラーニングとネイティブ講師によるオンラインフィードバックの組み合わせにより、就業スタイル、タレントマネジメントに合わせた、個別最適な学習が可能になりました。

Online 公開講座のお知らせ

スキルアップに是非ご利用ください。公開講座は全てOnlineでの開催となります。開催スケジュール、講座内容については、下記リンク先よりご確認下さい。

グローバルコミュニケーション研修のことなら何でもご相談ください。

PageTOP