コラム

ワンポイントレッスン

Lesson 41 Weak and strong

ポイント
The cold winter weather means more people with illnesses like colds and flu. It also gives us a chance to look at the common word-choice mistake that Risa makes.

ダイアログ
Joanne: How have you been, Risa? It’s been quite cold recently.
Risa: I've been well. I’m strong to the cold. But my parents have been ill. Older people are weak to the cold.

解説
Risa's meaning is clear enough, but her wording isn't natural. She translates 風邪に弱い as “weak to the cold” and 風邪に強い as "strong to the cold." But to sound more natural, she should say "sensitive to (に敏感)” not “weak to” and "robust to (に丈夫)” not “strong to.” These rules apply when describing sensitivity and robustness to anything, not just the cold. So remember to wear warm clothes if you are sensitive to the cold.

英文添削サービス

企業、研究所、大学等教育機関の海外向け英文ビジネス文書の添削を手がけたことに端を発し、50年以上の長きに渡り、弊社のクオリティをご信頼いただく多くのお客様に、創業時と変わらぬ志で良質のサービスをご提供しております。

NEW!!多言語翻訳AIナレーション

動画やパワーポイントに30か国以上の多言語のナレーションを組込みます。男女はもとより、年齢層別他キャラクターが選べます。低コストで手間や時間の削減でニーズ大。「読む」から「視聴」の時代へ。

ブレンデッドラーニング

質の高いコンテンツのEラーニングとネイティブ講師によるオンラインフィードバックの組み合わせにより、就業スタイル、タレントマネジメントに合わせた、個別最適な学習が可能になりました。

Online 公開講座のお知らせ

スキルアップに是非ご利用ください。公開講座は全てOnlineでの開催となります。開催スケジュール、講座内容については、下記リンク先よりご確認下さい。

グローバルコミュニケーション研修のことなら何でもご相談ください。

PageTOP