コラム

ワンポイントレッスン

Lesson 46 Never mind

ポイント
ドンマイ is commonly used in Japan to sympathize with someone while telling them not to worry, so people naturally think that “don’t mind” has the same meaning in English. But it doesn’t.

ダイアログ
Kevin: I went for an interview for a job I really wanted, but the company didn’t hire me.
Saki: Don’t mind. There are plenty of other good companies.

解説
Saki shouldn’t say “Don’t mind” to Kevin here. The correct phrase is “Never mind.” As an imperative (命令法), “Don’t mind” is followed by an object to tell the listener to ignore the object: “Don’t mind the mess” or “Don’t mind the noise.” Also, “don’t mind” between a subject and an object tells the listener the subject is unconcerned about the object: “I don’t mind the noise” or “I don’t mind where we go for lunch.”

英文添削サービス

企業、研究所、大学等教育機関の海外向け英文ビジネス文書の添削を手がけたことに端を発し、50年以上の長きに渡り、弊社のクオリティをご信頼いただく多くのお客様に、創業時と変わらぬ志で良質のサービスをご提供しております。

NEW!!多言語翻訳AIナレーション

動画やパワーポイントに30か国以上の多言語のナレーションを組込みます。男女はもとより、年齢層別他キャラクターが選べます。低コストで手間や時間の削減でニーズ大。「読む」から「視聴」の時代へ。

ブレンデッドラーニング

質の高いコンテンツのEラーニングとネイティブ講師によるオンラインフィードバックの組み合わせにより、就業スタイル、タレントマネジメントに合わせた、個別最適な学習が可能になりました。

Online 公開講座のお知らせ

スキルアップに是非ご利用ください。公開講座は全てOnlineでの開催となります。開催スケジュール、講座内容については、下記リンク先よりご確認下さい。

グローバルコミュニケーション研修のことなら何でもご相談ください。

PageTOP