ビジネス英会話 第15 意見を述べる ④責任をとらないようにする
▶意見を述べることは、ビジネスをすすめる上で、大切で日常的なことです。かんじんなのは自分の意見を、自分の気持ちの強さ弱さにあわせて言い分けていくことです。その言い分けの鍵をにぎるのがshould, could, will, mayなどを使った言い方です。
※太文字の英文:基本的な表現
2番目の英文:太文字の英文とは違うが、耳にすることが多い
3番目の英文:ややくだけた口語的な言い方
~④「責任をとらないようにする」~
A: Do you expect me to handle everything by myself?
- Am I supposed to handle it all?
- I take it I’m going in alone.
B: I thought you could at least hear what they have to say.
- All you have to do is hear them out.
- You just have to find out what they want.
A: Sure, but what if they press me about money?
- Fine, but what do I do if they want something concrete?
- OK, but what happens if they want to talk turkey?
B: Just tell them the final terms are still to be concluded.
- Tell them we’re waiting on the bank.
- Just say the final terms are still under study.
A: OK. If you think that’ll wash.
- You think they’ll buy that then?
- That’s not going to cause any problems?
↓ ↓ ↓
A: 私ひとりで全部ひきうけてやる、ということですか。
- 私が全部やるということですか。
- ひとりでやってくるというわけですね。
B: 一応、相手方の意見を聞き出すことはできると思ったからです。
- 彼らの言い分を聞き出してくればいいんですよ。
- ただ彼らの要求を聞いてみれば、それでいいです。
A: ええ、でもお金のことで何かせまられたらどうしましょう。
- ええ、でも何か具体的なことを決めたいと言ったらどうしましょう。
- ええ、でもつっこんで話そうということになったらどうしましょう。
B: 最終的な条件はまだ検討中です、というふうにだけ言っておいてください。
- 銀行待ちしているところだと言っておいてください。
- 最終的な条件は検討中だと言っといてください。
A: いいですよ。それで通ると思うのならね。
- その手にのると思いますか。
- それでつまらないことにならないんでしょうね。