ビジネス英会話 第18 同意を言いあらわす ①「まったく同感です」
▶同意については、悪いことではないのだからトラブルにはつながらないだろうと軽く見られがちです。 しかし、同意の度合を言い分けていくことがいい仕事につながるのです。 反対意見を持っているときでも、そう言ってしまうより、同意できる点を言いあらわしながら話をすすめる方がトラブルを避けられるということもあるのです。
※太文字の英文:基本的な表現
2番目の英文:太文字の英文とは違うが、耳にすることが多い
3番目の英文:ややくだけた口語的な言い方
~①「まったく同感です」~
A: Something has to be done to eliminate these last-minute changes.
- We’ve got to put an end to these last-minute changes.
- These last-minute changes have got to stop.
B: We feel completely the same way.
- I couldn’t agree with you more.
- You can say that again.
B: The problem is how do we go about it?
- But how?
- Any ideas?
A: Well, for one thing, getting more lead time would help.
- More lead time would be a step in the right direction.
- More lead time would be a darn good start.
↓ ↓ ↓
A: こうした土壇場の変更にはなんとか手をうたなくてはなりませんね。
- こうした土壇場の変更はなんとかやめさせましょう。
- こうした土壇場の変更はやめてもらわないとね。
B: まったくそうですね。
- まったく同感です。
- まったくそうですよ。
B: 問題はやり方ですね。
- しかしどうしましょう。
- いい案あります?
A: やはりまずリードタイム(準備時間)がもっとあったら助かりますね。
- もう少しリードタイム(準備時間)があれば改善にむかえますね。
- さしあたりもっとリードタイム(準備時間)があれば助かるんだけどね。