ビジネス英会話 第18 同意を言いあらわす ②「そこまでは同感できますが」
▶同意については、悪いことではないのだからトラブルにはつながらないだろうと軽く見られがちです。 しかし、同意の度合を言い分けていくことがいい仕事につながるのです。 反対意見を持っているときでも、そう言ってしまうより、同意できる点を言いあらわしながら話をすすめる方がトラブルを避けられるということもあるのです。
※太文字の英文:基本的な表現
2番目の英文:太文字の英文とは違うが、耳にすることが多い
3番目の英文:ややくだけた口語的な言い方
~②「そこまでは同感できますが」~
A: Quicker notification would solve the problem.
- Quicker notification is the key.
- It all boils down to quicker notification.
B: We feel pretty much the same way.
- That’s pretty much how we see it, too.
- There’s no denying that.
B: Except that you also have to speed things up at your end.
- But, you’ll have to do your part.
- Still, you’re going to have to pitch in, too.
A: We’re trying, we’re trying.
- We’re doing our best.
- That goes without saying.
↓ ↓ ↓
A: もっと早く知らせが入れば問題が解決します。
- 知らせがより早く届くかどうかが鍵ですね。
- 問題は結局、知らせが早く届くかどうかにかかっています。
B: だいたいはそうですね。
- だいたいは私たちもそういうふうに見ています。
- その通りですね。
B: しかし、あなたたちの方ももっと早くやらないといけないですよ。
- しかし、あなたたちもちゃんとやってください。
- しかし、あなたたちもスピードを上げてくださいね。
A: やってますよ、やってます。
- 精一杯やってますよ。
- それはわかってますよ。